GRUSSWORT AN ZIVIL- UND MILITÄRBEHÖRDEN

Rede von Dr. Plinio Corrêa de Oliveira zum Abschluss des 4. Nationalen Eucharistischen Kongresses 1942 in São Paulo. Zu dieser Feier waren über 500 Tausend Menschen aus ganz Brasilien gekommen.

blank

Mehrere Tage lang haben Sie die Pracht dieser Szene betrachtet, die sich heute zum letzten Mal vor Ihren Augen wie vor den faszinierenden Blicken unserer Frömmigkeit abspielt, und sicherlich an die Emotionen denken, die das väterliche Herz des Papstes empfinden würde, wenn er hier wäre. Es ist möglich, dass Ihre sehnsuchtsvoll durch die Hallen des Vatikans wandernde Fantasie für eine natürliche Verknüpfung der Ideen eine Analogie zwischen Raffaels unsterblichem Meisterwerk, in der Stanza della Signatura, hergestellt hat, in der der große Maler die „Disputation des Allerheiligsten Sakramentes“ darstellte und das herrliche Bild, das nun heute hier an diesem Ort, weder in der Malerei noch in der Fantasie, sondern in der Realität und im Leben betrachtet wird.

Sicher ist, dass die Analogie auffällig ist und die Unterschiede zwischen den Personen angesichts der Identität des mystischen und übernatürlichen Aktes, der in diesem Gemälde und in dieser Stunde des Ruhmes und des Lebens hier gefeiert wird, fast unbemerkt bleiben.

Raffael zeigte eine breite Marmorterrasse mit einem lächelnden Panorama von Italien im Hintergrund und in der Mitte, auf einigen Stufen, einen Altar mit der Heiligen Eucharistie. Auf beiden Seiten kämpfen in liebevoller und lebhafter Auseinandersetzung die größten Machthaber der Christenheit: Päpste, Kaiser, Könige, Kardinäle und Kirchenlehrer, wobei jeder das göttliche Sakrament mit dem vollen Maß seiner Inbrunst preist. Über den Wolken schweben die erhabensten Gestalten der glorreichen Kirche, des Alten und Neuen Testaments, unzählige Engelschöre, der Ewige Vater selbst und der Geist des Trösters, so dass der göttliche Erlöser den zentralen Platz einnimmt. Es ist die Verherrlichung des Sakraments der Liebe durch alle Kinder Gottes, das heißt von allen, die den strengen und göttlich sanften Ruf der Seligpreisungen zu hören wussten.

Was spielt es für eine Rolle, dass die irdischen Figuren, die wir hier haben, nicht mit denen in der Stanza della Signatura identisch sind? Es ist immer die gleiche Kirche Gottes, das gleiche Sakrament, das wir anbeten, und vom höchsten Himmel sind es der Vater, der Sohn und der Heilige Geist, die Königin des Himmels, die unzähligen Engelscharen, die Märtyrer, die Jungfrauen, die Bekenner und Kirchenlehrer, die uns betrachten. Und da die von den Gläubigen unter dem Hauch des Heiligen Geistes praktizierten Frömmigkeitsakte unendlich viel mehr wert sind als die besten Kunstwerke menschlicher Genialität, liegt die Kraft darin, zu erkennen, dass es etwas mehr und unendlich Kostbareres gibt als Raffaels unbezahlbares Gemälde, das wir hier haben. Diese großen Tage, die nun zu Ende gehen, waren leuchtende Momente eines Tabors in der brasilianischen Geschichte. Und wenn die Zeit auf dem Tabor so schnell verging, dass die Apostel glaubten, sie könnten ihre Freuden in vollen Zügen genießen, wenn sie sich dort niederließen, würde die Logik gebieten, dass wir auch hier die Minuten, in der heiligen stillen Haltung der Anbetung, eifrig genießen. Die heilige Autorität des Hochw. und Ehrw. Herrn Metropolitanen Erzbischof gebietet jedoch, dass unsere Aufmerksamkeit für ein paar Minuten von der Heiligen Monstranz abgelenkt werden möge und die eucharistischen Lobpreisungen für einen Moment aufgehört haben, da ein Gruß an das Oberhaupt der Nation und andere hier anwesende Vertreter der weltlichen Macht gerichtet werden soll. Und er tat es gut. Nicht nur diejenigen, die „Herr, Herr“ sagen, haben das Reich Gottes, sondern auch diejenigen, die Gottes Willen hören und ihn ausführen. Und das Gebot des übernatürlich respektvollen und kindlichen Gehorsams ist so alt wie der Katholizismus und gilt nicht nur gegenüber denjenigen, die die Macht und Verantwortung haben, die weltlichen Interessen des Christentums zu regeln.

Erlauben Sie also, Ihre Exzellenz und hochwürdigster Päpstlicher Legat, dass sich die Ehrungen und Grüße dieser gesamten Menge nun an diejenigen richten, die als Verkörperung der natürlichen Autorität des Staates hier die ehrwürdige Souveränität der weltlichen Macht und damit Brasiliens selbst repräsentieren.

Sehr geehrter Herr Dr. Fernando Costa, Ehrw. Bundesinterventor

Sehr geehrter Herr General Maurício Cardoso, Ehrw. Kommandeur der II. Militärregion.

Sehr geehrte Herr Präsident der Verwaltungsabteilung und Regierungssekretäre. Sehr geehrter Herr Bürgermeister.

blank

Es wäre nicht nötig dass Sie diese Worte hören, um zu bemerken, dass im Laufe der bereits vier Jahrhunderte alten Geschichte Brasiliens, noch nie eine feierlichere und erhabenere Versammlung zusammengekommen ist als diese. In einer Zeit, in der sich das nationale Leben in endgültige Richtungen bewegt, wollte die göttliche Vorsehung im Herzen von São Paulo die repräsentativen Elemente all dessen zusammenbringen, was wir waren und sind, aller Herrlichkeiten unserer Vergangenheit und unserer besten Hoffnungen für die Zukunft, als brillante Bestätigung der hohen und liebevollen Absichten, die Sie für uns hat. Hier ist die Heilige Katholische Kirche. Mit anderen Worten: Hier ist die wahre Seele Brasiliens. Unter der erhabenen Präsidentschaft des Päpstlichen Legaten stehen das Episkopat und der Klerus, die seit unseren ersten Tagen durch die Spendung der Sakramente und die Lehre des Wortes Gottes dafür gesorgt haben, dass Brasilien wirklich brasilianisch und im Grunde katholisch bleibt. Wie lange ist es her, dass in diesem Land des Heiligen Kreuzes die Beschwörung aller Mittel zur Entchristlichung, der mächtigsten und subtilsten, eingeführt wurde, um es dem Schoß der Kirche zu entreißen. Aber während fast alles, was im menschlichen Sinne des Wortes Ruhm, Macht, Reichtum genannt werden kann, mobilisiert wurde, um dieses seltsame und dunkle Verbrechen zu begehen, die Seele eines ganzen Landes langsam zu töten, war die Kirche unterdessen wachsam, und nach fast 40 Jahre eines verächtlichen Agnostizismus und eines wahnsinnigen Kampfes, wehte ein wahrer Frühling von Norden nach Süden des Landes, und die religiöse Wiederbelebung führte zur Strukturierung eines Apostolats, das so kraftvoll und so eng verbunden war und so dürstend nach Orthodoxie der Lehre und Reinheit des Lebens, dass wir heute bereits feststellen können, dass die Bewegung der katholischen Laien, geschlossen und diszipliniert, kämpferisch und tapfer, schon an sich bereits einen Sieg mit immensen Konsequenzen und ein Versprechen dafür darstellt, dass die Vorsehung uns für noch größere Triumphe wappnet. Um es in einem Wort zu sagen: Die Katholische Aktion ist heute aufgrund der Solidität ihrer Grundorganisationen und der weisen und gerechten Polychromie ihrer Hilfsorganisationen eine ideologische Kraft von höchstem Wert, die bei der Verwirklichung ihrer Ziele nicht nur auf den leidenschaftlichen Wettbewerb aller zählt, die sich dafür angemeldet haben, sondern auch der Masse des brasilianischen Volkes selbst.

Sie haben es gespürt, meine Herren Vertreter der weltlichen Macht, Ihre dankbarste Anwesenheit unter uns stellt die greifbare Bestätigung dar, dass die Ära des verächtlichen und künstlichen Säkularismus für Brasilien zu Ende ist. Um Ihr offizielles Erscheinen bei diesen Zeremonien zu begründen, wäre es nicht erforderlich, private Überzeugungen oder persönliche Neigungen anzuführen. Alle würden das Gefühl haben, dass Sie eine große Wahrheit sagen, wenn Sie erklären, dass die Stärke der katholischen Bewegung in Brasilien heute so groß ist, dass keine Regierung sie ignorieren könnte indem sie sich an den heruntergekommenen Formeln des formalistischen Säkularismus hält.

Denn diese großartige Erhebung der nationalen Seele in ihrer authentischsten Form, das heißt im Glauben, ist das Werk dieses Episkopats und dieses Klerus, die, obwohl sie arm an allen Gaben waren, die menschliche Werke großartig machen sollten, die Verblendung aller Kunstgriffe, mit denen Menschen es gewohnt sind, Menschenmengen zu faszinieren, zu überwinden wussten.

Als ob das nicht genug wäre, um dieses so eindrucksvolle Bild vergangener oder jüngster Kämpfe in unserer Geschichte zu vervollständigen, findet sich hier, umgeben von unserer respektvollen Zuneigung, auch der Vertreter einer Familie, deren Name nicht ausgesprochen werden kann, ohne alle Saiten unserer Geschichte zum Schwingen zu bringen: es ist Dom Pedro de Orleans und Bragança, dessen Anwesenheit an den Heldenmut des Rufes von Ipiranga, an die Weisheit der Regierung von Kaiser Dom Pedro II., an die Lorbeeren des Paraguay-Krieges und an die strahlende Frömmigkeitsfigur der kaiserlichen Prinzessin erinnert, die wusste, wie man die Fesseln der schwarzen Rasse sprengt.

Wenn wir weiter schauen, werden wir die klaren und etwas unentschlossenen Figuren der Wolkenkratzer sehen, die die Stadt São Paulo hochgezogen hat. Sie stellen einen großartigen Rahmen für dieses Bild dar und informieren uns über die Möglichkeiten unserer zeitlichen Größe und geben uns die Garantie, dass Brasilien, egal wie sehr es im spirituellen Sinne wächst, über genügend Reichtümer verfügen wird, um im materiellen Sinne proportional zu wachsen.

Und in diesem Moment wenden sich die Blicke all dieser Prälaten, die Blicke all dieser Menschenmengen, die Aufmerksamkeit der Tausenden von Zuschauern, die jenseits des Tals, von der Spitze der Wolkenkratzer oder soweit die Radiowellen in brasilianische Länder reichen, die diese Feierlichkeit folgen, Ihnen zu. Für Sie, deren Anwesenheit, wie wir gerade gesehen haben, so viel bedeutet und diesen Verherrlichungen des eucharistischen Christus so viel Nachdruck verleiht. Für Sie, deren Anwesenheit Brasiliens offizielle Hommage an seinen göttlichen König, der Christus ist, darstellt, für Sie, die Sie so den eindeutigen Beweis der Freude erhalten, die Ihre Anwesenheit bei uns hervorruft.

Der Applaus, der Sie in diesem Moment erreicht, ist ein Echo der Unterstützung, die die Kirche den weltlichen Autoritäten seit jeher zukommen lässt.

Die großartige Szene vor Ihren Augen ist in den Tiefen des Christentums alles andere als beispiellos. Es bezieht seinen Wert nicht aus der Tatsache, dass es sich um eine sensationelle Neuheit handelt, sondern im Gegenteil aus der außergewöhnlichen Kontinuität, mit der sie wiederholt wurde.

An den Ufern des Jordan wie des Nils, im Schatten der klassischen Säulen Athens wie in der Pracht der großen Metropole Karthago, im Glanz der Macht des Mittelalters wie in den stürmischen Kämpfen gegen Josephinisten oder Pombalistischen Protototalitarismus: Wann immer Versammlungen wie diese zusammenkamen, wiederholte die Kirche gegenüber der weltlichen Macht mit beeindruckender Konstanz und Einheitlichkeit dieselbe Botschaft des Friedens und der Allianz, in der sie sich nur das Reich des Geistlichen vorbehält, und mit Eifer die volle Souveränität der weltlichen Macht in allen anderen Bereichen zu respektieren weiß, ihn nur aufzufordern, ihre Aktivitäten an die evangelischen Gebote anzupassen, das heißt an die Prinzipien, die die Grundlage der katholischen christlichen Zivilisation bilden.

Diese Botschaft ist ein getreues Echo des göttlichen Gebots: „Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist.“ Durch den Applaus dieser Menge erreicht dieses Echo nun Ihr Ohr, eine kraftvolle Bestätigung der Prinzipien, die die Wechselfälle der Zeit, in allen Epochen, nicht zu erschüttern vermochten.

Selten in der brasilianischen Geschichte gab es ein so umfassendes Lob- und Bewunderungskonzert für eine Persönlichkeit wie für Seine Exzellenz, den Präsidenten der Republik, Dr. Getúlio Vargas. Es wird in diesem Moment überflüssig sein, den vielen Lorbeeren noch eine hinzuzufügen. Die kriegerische Situation, in der wir uns befinden, hat dazu geführt, dass sich alle Brasilianer aus allen geografischen und ideologischen Quadranten des Landes um Ihre Exzellenz erhoben. Diese einstimmige Unterstützung der Regierung Ihrer Exzellenz ist heute ein patriotischer Imperativ, bei dessen Erfüllung die Katholiken die erste Linie auf dem Gebiet der Hingabe und Disziplin für sich beanspruchen.

Aber es gibt hier eine äußerst wichtige Aussage zu machen. Tausend und tausende Male wurden Ihrer Exzellenz die persönlichen Gründen dargestellt, die so viel Solidarität Ihrer Person erwidert wurde. Der Interpret der katholischen Meinung muss bekräftigen, dass die Disziplin der Katholiken gegenüber der weltlichen Macht tiefere Wurzeln hat und dass ihr Gehorsam gegenüber der öffentlichen Gewalt, abgesehen von Erwägungen persönlicher Natur, auf der Überzeugung beruht, das sie so dem Wille Gottes selbst gehorchen, der erkannt wird durch das Licht der natürlichen Vernunft und die Pracht der christlichen Offenbarung.

Als Katholiken sind wir keine Befürworter der Doktrin der Volkssouveränität und können es auch nicht sein, und aus genau diesem Grund weigern wir uns, die erhabene Autorität der weltlichen Macht auf dem Treibsand der Popularität aufzubauen. Sie ist im festen Fels unseres christlichen Gewissens verankert und macht unsere Unterwerfung und unsere Absichten der leidenschaftlichen Zusammenarbeit mit Ihnen auf den Wegen der christlichen Zivilisation und in der Verwirklichung der Größe des Landes des Heiligen Kreuzes zu einem unerschütterlichen Fundament, das die Stürme der Widrigkeiten, gegen die niemand eine Garantie hat – sie niemals zerstören können.

Dies hindert uns jedoch nicht daran, dass wir, nachdem wir dem Oberhaupt der Nation, das in Kriegszeiten mehr denn je ein Symbol für die Einheit und Größe des Landes ist, unsere Ehre erwiesen haben, auch öffentlich Ihrer Exzellenz, Herrn Interventor Fernando Costa, danken für die Zusammenarbeit, die Sie zum Erfolg dieses großartigen Kongresses geleistet haben. Diesem sehr freundlichen Verhalten Ihrerseits, durch das die Ehrungen des eucharistischen Christus so viel Glanz erhielten, folgte auch Ihr erlauchtes Sekretariat, was wir hier mit der Ehre der Anerkennung verbinden, die wir Ihrer Exzellenz nun erweisen. In die gleiche Würdigung der Anerkennung beziehen wir die angesehene Persönlichkeit des Kommandeurs der 2. Militärregion, General Maurício Cardoso, ein, dem wir in diesem Moment allen Ruhm der nationalen Armee würdigen möchten; den ehrenwerten Herrn Dr. Gofredo da Silva Telles, Präsident der staatlichen Verwaltungsabteilung, eine charakteristische und brillante Persönlichkeit des Patriziats von São Paulo; den ehrenwerten Herrn Dr. Prestes Maia, Bürgermeister der Stadt, und alle die bewundernswertes Verständnis für die Bedeutung gezeigt, die dieser Kongress für das katholische Volk Brasiliens hat, und so viel zu seinem Glanz und seiner Größe beigetragen haben.

Meine Herren, heute ist der 7. September (Tag der Unabhängigkeit Brasiliens gegenüber Portugal 1822 – Anm. des Übers.). Das Datum ist bedeutsam, und ich bin absolut sicher, dass an diesem glorreichen Tag ein gewaltiger Aufschrei entstehen, der die Grenzen des Staates und des Landes überschreiten wird, um der ganzen Welt mitzuteilen, dass Brasilien wie ein Mann sich an der Seite des ehrenwerten Präsidenten der Republik, Dr. Getúlio Vargas, gegen den heidnischen Nazi-Imperialismus erhebt, der dessen Untergang plant und offenbar, genau wie sein rotes Gegenstück in Moskau, das teuflische Unternehmen auf sich genommen hat, die Kirche überall in der Welt zu zerstören.

Gegen die Feinde des Vaterlandes, vor denen wir zittern, und Christus, den wir anbeten, werden die brasilianischen Katholiken immer wissen, wie sie unbesiegbaren Widerstand leisten können. Ihr Verrückten und Verwegenen! Es wäre einfacher für Euch, das Kreuz des Südens von unserem Himmel zu reißen, als die Souveränität und den Glauben einem Volk, das Christus treu ist, zu entreißen und dessen stärkster Wunsch und Stolz immer in der gehorsamen Treue, der begeisterten und kraftvollen Zugehörigkeit seiner Kinder dem Stuhl des Heiligen Petrus bestehen wird.

                                                 * * *

Aber diese sehr lange Begrüßung wäre nicht vollständig, wenn wir nicht noch ein letztes Wort hinzufügen würden. Es ist dem Charakter der Natur eigen, die Gott den Brasilianern gegeben hat, dass die Sanftheit einer familiären Umgebung alle Handlungen unseres Lebens durchdringt und ihnen einen wohlriechenden Duft verleiht, ohne selbst die feierlichsten zu trüben. Trotz der Pracht dieser Nacht sind wir also hier in Familie und die Atmosphäre ist förderlich, damit die Vertraulichkeiten sich in Hoffnungen, die wir voller Zuversicht in uns hegen, entfesseln,.

Die brasilianische Seele ist ein Produkt der lateinischen Kultur, geschätzt und wie verwandelt durch den übernatürlichen Einfluss der Kirche, ist sie das Ergebnis der Überführung dieser ewigen und endgültigen Werte in neue Klimazonen und neue Rahmenbedingungen, die gerade deshalb endgültig und ewig sind, können sich an alle eventuellen Umstände anpassen, ohne ihre Identität wesentlich zu verlieren. Die vollkommene Bildung der brasilianischen Seele erfasst daher zwei wesentliche Aufgaben: eine, dass sie die Grundlagen unserer christlichen und westlichen Zivilisation stets intakt hält, und die andere, dass sie diese Grundlagen an die besonderen Bedingungen dieser Hemisphäre anpasst.

Unsere Ältesten haben den ersten Teil dieser enormen Aufgabe mit offensichtlichem Erfolg und unbezwingbarem Mut bewältigt. Nach vierhundert Jahren des Kampfes und der Arbeit blüht hier dieses Brasilien auf, das für die westliche Zivilisation ein Grund zur Hoffnung und für die Heilige Kirche Gottes ein Grund zur Freude ist. Doch diese Erhaltungsbemühungen, die immer noch notwendig sind und immer notwendig sein werden, waren bisher so gut eingehalten worden, dass sie das Problem der Anpassung in den Hintergrund gedrängt haben.

Die Missverhältnisse zwischen unseren materiellen Ressourcen, die im Schoß der Erde unsere Produktionskapazität herausforderten, die Unzulänglichkeit der Kraft unserer Arme, unseres Geldes und unserer Energie, sie abzubauen, erdrückten uns. Das brasilianische Land war voll von sagenhaft riesigen Möglichkeiten, von unerschöpflich fruchtbaren Reichtümern, die schon vor jeder technischen und wissenschaftlichen Demonstration erahnt und gefühlt wurden. Und das Gleiche könnte man auch von unserer Geschichte sagen, die bisher aus politischen Ereignissen lediglich kontinentaler Tragweite verwoben waren und die sich fast ausschließlich in einer Zeit abspielte, als Amerika nicht der Schwerpunkt der Welt war. Gut untersucht und von den offiziellen Versionen eines anachronistischen Liberalismus befreit, können wir in der Loyalität von Amador Bueno ebenso deutlich erkennen wie im Kreuzfahrergeist der Helden der Rückeroberung von Pernambuco, in der Eisenfaser dieses großen Hammers der Schlimmsten Häresien, die Dom Vital Maria Gonçalves de Oliveira war, wie im mütterlichen und sanften Herzen von Prinzessin Isabel, die strahlenden Ausdrucksformen eines großen Volkes, das bereits in den ersten Schritten seiner Geschichte Anzeichen dafür zeigte, dass es ein Volk war, das Gott für große Taten geschaffen hatte.

Diese Vorherbestimmung behauptet sich auch in der Gestaltung unserer Panoramen. Vielleicht wäre es nicht gewagt zu behaupten, dass Gott die Menschen seiner Wahl in geeignete Szenarien versetzt hat, um die großen Schicksale zu verwirklichen, zu denen er sie beruft. Und es gibt niemanden, der bei einer Reise durch unser Brasilien nicht einen verschwommenen Eindruck verspürt, dass Gott dieses Land zum Schauplatz großer Ereignisse bestimmt hat, dessen tragische Berge und geheimnisvolle Klippen den Menschen zur höchsten Kühnheit des christlichen Heldentums einzuladen scheinen, dessen grüne Ebenen scheinen den Ausbruch neuer künstlerischer und literarischer Schulen, neuer Formen und Arten von Schönheit anregen zu wollen, und an deren Küsten die Meere vom zukünftigen Ruhm eines der größten Völker der Erde zu singen scheinen. Als unser Dichter im Exil sang, „in meinem Lande stehen Palmen, wo im Hain die Drossel singt, und die Vögel, die hier singen, nicht so singen wie dort“, nahm er vielleicht verschwommen wahr, dass die Vorsehung in der brasilianischen Natur das Versprechen einer Zukunft hinterlegt hat, gleich der der größten Völker der Erde.

Und heute, da Brasilien aus seiner Jugend zur Reife erwacht und das Zepter der christlichen Kultur, die der Totalitarismus zerstören wollte, in den Händen des alten Europa schwankt, ist es in den Augen aller klar, dass es in Wirklichkeit die katholischen Länder Amerikas die größte Kornkammer der Kirche und der Zivilisation sind, der fruchtbare Boden, auf dem die Pflanzen, die die Barbarei in der alten Welt vernichtet, mit größerer Pracht denn je wieder aufblühen können. Ganz Amerika ist eine Konstellation brüderlicher Völker. In dieser Konstellation ist es sinnlos zu sagen, dass die materiellen Dimensionen Brasiliens nichts weiter als ein Hinweis für das Ausmaß seiner Vorsehungsrolle sind.

Es gab eine Zeit, da konnte man die Geschichte der Welt Gesta Dei per Francos nennen; der Tag wird kommen, an dem die Gesta Dei per brasiliensis geschrieben wird.

Brasiliens Vorsehungsmission besteht darin, innerhalb seiner eigenen Grenzen zu wachsen, hier die Pracht einer wahrhaft katholischen, apostolischen und römischen Zivilisation zu entfalten und die ganze Welt liebevoll mit dem Strahl dieses großen Lichts zu erleuchten, das wirklich das Lumem Christi sein wird, das die Kirche ausstrahlt. Unsere sanfte und gastfreundliche Natur, die Vielfalt der Rassen, die hier in brüderlicher Harmonie leben, die vorsehende Unterstützung von Einwanderern, die sich so eng in das nationale Leben integriert haben, und vor allem die Normen des Heiligen Evangeliums werden unserem Streben nach Größe niemals ein Vorwand für engstirnigen Jakobinismus, für törichten Rassismus, für kriminellen Imperialismus sein. Wenn Brasilien eines Tages groß sein wird, wird es zum Wohle der ganzen Welt sein: „Seien diejenigen, die unter euch regieren, gleich denjenigen, die gehorchen“, sagt der Erlöser. Brasilien wird nicht groß werden durch Eroberung, sondern durch den Glauben; es wird nicht durch Geld reich werden, sondern durch Großzügigkeit. Wenn wir in Wirklichkeit dem Rom der Päpste treu zu bleiben verstehen, kann unsere Stadt ein neues Jerusalem werden, von vollkommener Schönheit, Ehre, Herrlichkeit und die Freude der ganzen Welt.

Genau hier finden Sie, meine Herren, ein wunderschönes Symbol. Zum ersten Mal wird der nationale Weihrauch in einer öffentlichen Zeremonie verbrannt. Zum ersten Mal wird eine rein einheimische Orgel unsere Ohren erfreuen. Aber dieser Weihrauch wird auf den Altären einer universellen Religion brennen, und diese Orgel wird die Melodien der Kirche in der Muttersprache der gesamten Kultur der Welt widerhallen. Nichts könnte die wahre Bedeutung unseres Nationalismus oder – lassen wir dieses so oft missbrauchte Wort beiseite – unseres Patriotismus besser ausdrücken.

„Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist.“ Erkunden Sie, Herren der zeitlichen Macht, die Reichtümer unseres Landes. Strukturieren Sie alle unsere zivilen Institutionen gemäß den Maximen der Kirche, die das Wesen der christlichen Zivilisation darstellen. Helfen Sie in allem, was in Ihnen ist, der Heiligen Kirche Gottes, und formen Sie die nationale Seele im Leben der Gnade zur Ehre des Himmels. Machen Sie Brasilien zu einem wohlhabenden, organisierten und blühenden Heimatland, während die Kirche das brasilianische Volk zu einem der größten Völker der Geschichte macht. In der Harmonie dieses Werkes liegt die Prädestination für eine innige Zusammenarbeit zweier Mächte. Niemals wird Gott so gut gedient, als wenn Cäsar sich wie sein Sohn verhält. Und, meine Herren, im Namen der Katholiken Brasiliens versichere ich Ihnen, dass Cäsar nie so groß ist, wie wenn er ein Sohn Gottes ist.

In dieser Zusammenarbeit liegt das Geheimnis unseres Fortschritts und Ihr Anteil daran ist wirklich großartig.

Arbeiten Sie, meine Herren, arbeiten Sie in diese Richtung. Sie werden die enthusiastische Zusammenarbeit all unserer Ressourcen, all unserer Herzen, all unserer Leidenschaft erfahren. Und wenn Gott Sie eines Tages zum ewigen Leben ruft, werden Sie das große Glück haben, ein immens großes und zutiefst christliches Brasilien zu betrachten, über das der Christus vom Corcovado mit offenen Armen sagen kann, was der höchste Titel der Herrlichkeit ist eines christlichen Volkes. Führen Sie das Regierungsprogramm aus, das Christus für alle Menschen dargelegt hat und das darin besteht, zuerst das Reich Gottes und seine Gerechtigkeit zu suchen, und alles Weitere wird ihnen zusätzlich gegeben. In einem immens reichen Brasilien werden Sie ein immens großes Volk gedeihen sehen, denn von ihm kann man sagen:

blank

„Selig dieses nüchterne und losgelöste Volk in der Pracht ihres Reichtums, denn ihm gehört das Himmelreich.“

„Selig dieses großzügige und gastfreundliche Volk, das den Frieden mehr liebt als den Reichtum, es wird die Erde besitzen.“

„Selig dieses Volk, das von Herzen empfänglich ist für die Liebe und die Schmerzen des Gottmenschen, für die Schmerzen und die Liebe seines Nächsten, denn gerade darin wird es ihren Trost finden.“

„Selig dieses männliche und starke Volk, unerschrocken und mutig, hungrig und dürstend nach heroischen und vollkommenen Tugenden, denn sein Hunger nach Heiligkeit und übernatürliche Größe wird gesättigt werden.“

„Selig dieses barmherzige Volk, denn es wird Barmherzigkeit erlangen.

„Selig dieses keusche und reinherzige Volk, selig die unantastbare Reinheit seiner christlichen Familien, denn es wird Gott schauen.“

„Selig dieses friedliche Volk, mit einem Patriotismus frei von Jakobinismus und Rassismus, denn es wird Kind Gottes genannt.“

„Selig dieses Volk, das seine Liebe zur Kirche so weit führt, dass es für sie kämpft und leidet, denn ihm gehört das Himmelreich.“

 Übersetzt aus dem Portugiesischen in „O Legionário“ Nr. 525, 7.9.1942.

© Nachdruck oder Veröffentlichung ist mit Quellenangabe dieses Blogs gestattet.

Contato